IRA-LOGO

Anna Normand, creator of unique paper works

Immerse yourself in the world of Anna Normand, a paper artist with a poetic and inventive eye.

Who are you, when you're not creating?

"Artiste! Je suis quelqu’un qui crée en permanence, pas seulement avec les mains, mais surtout avec la tête. Curieusement, c’est souvent dans le quotidien familial que mon esprit travaille le mieux : entre réflexions, listes de courses et organisation des vacances, je trouve des solutions pour mes projets. Contrairement à l’idée reçue, la création ne se limite pas à l’atelier : pour un artiste, c’est un processus qui fait partie de la vie quotidienne."

Your approach: a cry, a whisper, a silence?

"Tous les moyens sont bons pour transmettre un message. Parfois il faut crier, parfois se taire, mais cela ne rend pas le message moins fort. Je crois à l’adaptation et à la juste mesure."

A single work: which one says everything about you?

"Je pense que c’est mon œuvre Casa Azul, inspirée par l’univers surréaliste et onirique de Frida Kahlo, qui regroupe plusieurs sujets qui me tiennent à cœur. Elle représente la terre et ses richesses, sa flore et sa faune, mais aussi l’humain et ses rêves capables de transformer la réalité."

Why this medium?

"Le papier est un médium fascinant par sa capacité de métamorphose. Sa diversité de textures, de couleurs et de techniques est absolument passionnante. Il me permet de mobiliser toutes mes compétences acquises au fil de ma carrière : mon expérience de céramiste m’aide à trouver des solutions innovantes dans les textures, et mon parcours de styliste-modéliste me permet de créer des volumes rapidement, presque instinctivement. J’aime ce médium pour son côté caméléon, tout en conservant une simplicité qui apporte poésie et rêverie à l’objet fini."

Does your work resist you?

"Il est très rare que l’œuvre me résiste. En général, je travaille vite, presque d’un seul trait, mais derrière cela se cache un énorme travail de réflexion et de recherche. Quand cela arrive, c’est presque toujours parce que je suis trop fatiguée. La seule solution est de faire une pause et puis revenir rapidement, pour ne pas perdre le souffle nécessaire à la réalisation."

An obsession, an influence, a dizziness at the moment?

"I have been passionate about the natural element of water since my childhood.

Your workshop: laboratory, refuge, chaos?

"Mon atelier est à la fois un laboratoire et un refuge. Le chaos reflète mon niveau de fatigue, les projets en cours et l’énergie nécessaire pour enfin ranger. Sur certains points, je suis très maniaque : mes instruments de travail sont toujours impeccables. En revanche, les stocks de papier finissent par s’accumuler, car on ne sait jamais ce qui pourra servir à un moment donné."

Have you ever doubted your legitimacy?

"Je me doute chaque jour du chemin à parcourir, mais le travail est si intense que le doute disparaît vite et laisse place à l’action. Si le résultat n’est pas à la hauteur, on reprend : il n’y a plus de place pour le doute, seulement pour l’effort et la recherche de solutions."

Without series Bas-relief Height 70 cm x width 50 cm Colored paper on a feather cardboard background Cutting, collage
All u need is love!

A work that you have never dared to create?

"Je n’ai jamais voulu créer une œuvre qui choque pour choquer. Je suis contre l’art qui use de la laideur comme arme pour imposer la volonté de l’auteur, ce n’est pas du tout ma tasse de thé."

What do you want to leave behind, beyond the material?

"Des émotions ! Pour moi, l’art existe pour générer des émotions. Les objets d'art permettent ce moment unique : ils n’ont pas d’autre utilité que de détourner le regard du quotidien et d’inviter à rêver, à réfléchir, ou simplement à ressentir."

Does art still have to shock to exist?

"Pour moi, choquer n’est pas une finalité. Je préfère jouer avec les idée et l’humour. Par exemple, en créant des fleurs qui reprennent la forme des organes, j’évoque la sexualité et la séduction : on oublie souvent que les fleurs sont en réalité les organes sexuels des plantes. Je ne suis pas contre l’art qui dérange, mais je n’adhère pas à l’idée de choquer par la laideur."

A bad interpretation of your work: how do you handle it?

"Je ne parlerais pas de « mauvaise » interprétation du travail artistique, sauf si elle devient vraiment dénigrante pour l’auteur ou l’œuvre. Chacun a sa propre vision, et si quelqu’un interprète mon travail différemment de ce que j’avais imaginé, je m’en réjouis : cela révèle d’autres facettes de ma création et enrichit son univers. En parallèle, je reste très attentive aux critiques, car le feedback est essentiel. Ce qui ne fonctionne pas dans une œuvre aujourd’hui peut nourrir et améliorer la suivante. J’ai toujours travaillé dans cette perspective d’évolution et d’intégration des retours."

What is your favorite song or music?

"J’apprécie beaucoup la musique baroque, en particulier Monteverdi, qui se situe à la frontière entre la Renaissance et le baroque. C’est une période artistique que j’aime profondément, et sa musique, si pure et noble, me transporte à chaque écoute."

What is the film that had the most impact on your career as an artist?

"Je ne pourrais pas citer un seul film, mais plutôt un réalisateur : Federico Fellini. Son univers m’a profondément marqué. J’aime tout dans son œuvre : l’esthétique, les couleurs, les costumes, la mise en scène, mais aussi ce mélange de réalisme magique et de rêve, parfois flou, qui ouvre la porte à tellement de sens et d’interprétations."

Découvrez l'univers d'Anna Normand sur son instagram

Rejoignez la communauté d'Anna Normand sur linkdln

Découvrez les créations d'Anna Normand sur InRealArt

Tags

paper artist poetic creations original works artistic universe paper medium poetic objects paper techniques daily inspiration volumes et textures contemporary art paper

Artistes dans cet article